Наричан е още „неизвестният“ и дори „тайнственият“ Димитър Попски, защото освен своята поетична ода за големия български родолюбец от XVIII в. Софроний Врачански и своето никому неизвестно име под нея, той не е казал нито дума повече за себе си.
И досега се търси отговор на въпроса – какъв бе той –
обикновен работник-печатар, издал първата новобългарска книга „Неделник“ на
Софроний Врачански в една епископска печатница в малкия град Римник – Румъния,
през 1806 г., или начинаещ любител поет, чието единствено литературно
произведение е „Ода за Софроний“ /“Его преподобию г-ну отцу епископу
Врачанскому Софронию ода“, Букурещ, 25 март 1813 г., Димиер Попский от Трявна“/.
Действително сега е трудно да се даде ясен и точен отговор
на този въпрос, защото истината, която търсим, е забулена от мрака на оная
далечна епоха, чиито първи искри не ни дават достатъчно светлина, за да надникнем
по-дълбоко в нея.
Затова сега, от малкото данни, с които разполагаме, с
еднаква увереност можем да отговорим: Да, Димитър Попски бе книжовник, но не
беше първи, преди него са… Той бе революционер, но нито първият, нито най-крупният,
а един от първите членове на така наречената „Българска революционна
организация“, начело на която застават: Софроний Врачански, Иван Замбин,
Александър Некович и той самият, и която някои историци са записали като „Временно
правителство“ на България, основано от българската емиграция в Букурещ още в
началото на XIX в.
Той е по-млад съвременник на Софроний Врачански, който го
взема под своя закрила и го приобщава към своя духовен мир. Както се каза вече
по-горе, Димитър Попски пребивава заедно със Софроний в Румъния и му сътрудничи
в отпечатването на „Неделника“ с помощта на сина си Георги, приел занаята на
баща си в печатницата. И напълно логично е да се счита сега, че тази помощ не се
е ограничавала само до издаването на спомената първа книга на
новобългарски-черковнославянски език, с какъвто шрифт /букви/ разполагала
печатницата в Римник, а наред с книгопечатането, Попски е оказвал най-близка
помощ на Софроний Врачански и в написването и отпечатването на редица важни
писма и послания до императора в Петербург и до руското командване на фронта от
Руско-турската война /1806-1812/, както и позиви, или „прокламации“, както по-късно
Раковски ги назовава, писани до българския народ през 1810 г., да се присъедини
към руските войски след преминаването на Дунава и заедно с тях да извоюва
свободата си.
До този извод ни навеждат идеята и вярата, че угнетеният и
поробен български народ рано или късно ще бъде освободен от руските войски,
олицетворявани от „двуглавия руски орел“, за което Попски пише по-късно с два
реда в своята „Ода за Софроний“. При отпечатването й във в. „Дунавски лебед“ обаче,
Раковски е прередактирал и изменил този текст, с оглед осъвременяването на одата
за момента на публикуването й, почти половин век по-късно, което ясно се вижда
от съхранявания ръкопис в архивите на Народната библиотека – София.
Одата, която Димитър Попски посвещава на многострадалния
Софроний, е написана през март 1813 г. в Букурещ, когато неговият герой е бил
още жив. Тя бива запазена в ръкопис в румънските архиви, докато попада в ръцете
на видния български революционер и поет Георги С. Раковски, който я обнародва
във в. „Дунавски лебед“, бр. 54 от 1861 г.
Обаян от личността на Софроний и въодушевен от неговото
голямо просветителско дело, особено през периода на тяхното общуване, запознат,
според проф. Емил Георгиев и с популярните тогава в руската и сръбска
литература оди на XVIII в.,
Димитър Попски дава пълен израз на своя възторг и преклонение пред големия наш
възрожденец.
Според критика Цветан Минков стихотворението на Попски,
наред с възхвалите на неговия благодетел, отразява и свободолюбивите въжделения
на целия български народ и в частност – на будната българска емиграция в
Румъния. То отразява упованието на народа в собствените му сили и прославя една
видна личност, която въплъщава в себе си имено тези сили и надежди на народа в
дадения исторически момент. Точно това добре е разбрал и оценил в неговото
патриотично съдържание Георги С. Раковски, за да го отпечата на страниците на
своя вестник.
В духа на Паисий одата започва с мисълта за тежката робска
съдба на народа. Заробването се свързва с отслабването на държавата, поради раздорите
между цар Александровите синове и „их домашное несогласие…“:
„За несогласие платили жизнию, царство конец восприяло,
разорение, опостушение, нам же робство
последовало!“.
Софроний се славослави като народен пастир, герой,
закрилник, сравнява се с охридския епископ Теофилакт и дори с Патриарх Евтимий
и му се пожелават дълбоки старини и здраве, както за да продължи да ръководи
духовно България, така и за да бъдат унищожени враговете на народа.
Стихотворението изненадва със своята политическа мисъл /още едно доказателство
за активното участие на неговия автор в политическия живот и борбите през
указания период/, а това издига одата високо в идейно отношение и оставя на
втори план нейните художествени недостатъци. Тя е важна като документ за духа
на времето, през което е писана и носи неговия патос. Като пожелава да се
разпръсне мъглата над родината – мракът на робството, авторът пламенно
възкликва:
„При животе твоем да възкръснит разярений наш лев…“.
Той мечтае да пробуди у народа героичните добродетели на
неговите прадеди – „царя Асена мужество…“, та да се стече той въоръжен отвред
за решителен двубой с вековния си потисник:
„Всяк услишан к того гласа да бежит,
десницу свою на врага да вооружит!...“.
Дори и само този призивен израз достатъчно говори за известен
скок в развитието на идеята за свобода сред прогресивната българска
общественост. Със своята ода за Софроний, Димитър Попски пръв прави опит да
осмисли поетически народната мечта за свобода в героичен, борчески дух.
Одата има очевидни недостатъци като стихотворно
произведение: неиздържан стих, неподчинен на никаква ритмика, с неизразителни,
предимно глаголни рими и архаичен черковнославянски език. Тя обаче не е лишена
от известна емоционалност, гъвкавост и разнообразие – редуване на елегични и
величави моменти, на изобличителни и призивни тонове, с относително богатство
на чувството и мисълта. А патриотичният и борчески патос я издига като първи
опит у нас за патриотична лирика.
Като се имат предвид оценените заслуги на Димитър Попски в
историята на българската литература, които го издигат до пиедестала на пръв
новобългарски поет, се налага изследванията за неговата личност, живот и
творческа дейност да продължат до пълното разкриване на литературното наследство,
което ни е оставил той. Има вероятност то да не се изчерпва само с разгледаната
ода, обнародвана от Раковски в „Дунавски лебед“ и по такъв начин съхранена като
наш „драгоценен паметник“. […]
Симеон Савов
Из сборника „Трявна“, 1982 г. Оригиналното
заглавие на статията е „Димитър Попски“

Софроний Врачански, портрет. 1812 г.
Витановска фамилия, ГХГ - Пловдив
Снимката е от книгата на Люба Цанева
"Зографи от Трявна", 2013 г.
Заглавната страница на в. "Дунавски лебед",
бр. 54/1861 г., в който е отпечатана "Одата"
на Димитър Попски
Източник: Дигитален архив на БАН
"Одата за Софроний" от Димитър Попски
Снимка: Дигитален архив на БАН
"Одата за Софроний" от Димитър Попски
Снимка: Дигитален архив на БАН
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.